Hoje vos falo da minha maior Diva a KELLY "BRIANNE" CLARKSON, mais conhecida apenas por KELLY CLARKSON, sim... minha diva liiinda e que tanto amo. Sim, para quem não a conhece muito ela é a cantora de Because of you, que fez muito sucesso em 2009, e muitos anos depois, cantora de What doesn't kill you (Stronger) que é mais recente, foi lançado em 2011.
Vou tentar selecionar 10 musicas dela, mas gente, isso é impossível. Acho que não consigo fazer isso, mas irei tentar.
Então? Preparados????
10º Never Again
Never Again foi lançado no seu terceiro álbum My December e foi composta pela Clarkson com ajuda do Jimmy Messer. E foi lançada em 2007. A obra recebeu críticas positivas.
Kelly clarkson-Never Again-oficial
Gente esse clip é emocionante, eu mesmo sabendo tudo que acontece, ainda me surpreendo com o final. Sempre fico torcendo pela Kelly obvio.
Never Again
I hope the ring you gave to her
Turns her finger green
I hope when you're in bed with her
You think of me
I would never wish bad things
But I don't wish you well
Could you tell
'Bout the flames that burned your words?
I never read your letter
Cause I knew what you'd say
Give me that Sunday school answer
Try to make it all okay
Does it hurt to know I'll never be there?
Bet it sucks see my face everywhere
It was you who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew exactly what you would do
Don't say you simply lost your way
She may believe you, but I never will
Never again
If she really knows the truth
She deserves you
A trophy wife, oh, how cute
Ignorance is bless
But when your day comes
And he's through with you
And he'll be through with you
You'll die together, but alone
You wrote me in a letter
You couldn't say right to my face
Give me that Sunday school answer
Repent yourself away
Does it hurt to know I'll never be there?
Bet it sucks see my face everywhere
It was you who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew exactly what you would do
Don't say you simply lost your way
They may believe you, but I never will
Never again
Never again will I hear you
Never again will I miss you
Never again will I fall to you
Never
Never again will I kiss you
Never again will I want to you
Never again will I love you
Never
Does it hurt to know I'll never be there?
Bet it sucks see my face everywhere
It was you who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew exactly what you would do
Don't say you simply lost your way
They may believe you, but I never will
I never will
I never will
Never again.
Tradução:
Nunca Mais
Eu espero que o anel que você deu para ela
Torne o dedo dela verde
Eu espero que quando você estiver na cama com ela
Você pense em mim
Eu jamais desejaria coisas ruins
Mas eu não te desejo o bem
Você conseguiria falar
Sobre as chamas que queimaram suas palavras?
Eu nunca li sua carta
Porque eu sabia o que você diria
Me dando aquela resposta de escola dominical
Tentando fazer parecer tudo bem
Dói saber que eu nunca estarei lá?
Aposto que é uma droga ver meu rosto em todo o lugar
Foi você quem escolheu terminar do jeito que fez
Eu fui a última a saber
Você sabia exatamente o que iria fazer
Não diga que você simplesmente perdeu o rumo
Ela pode acreditar em você, mas eu nunca vou
Nunca mais
Se ela realmente sabe a verdade
Ela te merece
Uma esposa como troféu, oh, que fofo
A ignorância é uma benção
Mas quando seu dia chegar
E ele terminar com você
E ele vai terminar com você
Vocês irão morrer juntos, mas sozinhos
Você me escreveu em uma carta
Você não conseguiria dizer bem na minha cara
Me dando aquela resposta de escola dominical
Se arrependa longe
Dói saber que eu nunca estarei lá?
Aposto que é uma droga ver meu rosto em todo o lugar
Foi você quem escolheu terminar do jeito que fez
Eu fui a última a saber
Você sabia exatamente o que iria fazer
Não diga que você simplesmente perdeu o rumo
Elas podem acreditar em você, mas eu nunca vou
Nunca mais
Nunca mais vou te ouvir
Nunca mais vou sentir sua falta
Nunca mais vou cair na sua
Nunca
Nunca mais vou te beijar
Nunca mais vou te querer
Nunca mais vou te amar
Nunca
Dói saber que eu nunca estarei lá?
Aposto que é uma droga ver meu rosto em todo o lugar
Foi você quem escolheu terminar do jeito que fez
Eu fui a última a saber
Você sabia exatamente o que iria fazer
Não diga que você simplesmente perdeu o rumo
Elas podem acreditar em você, mas eu nunca vou
Eu nunca vou
Eu nunca vou
Nunca mais.
9º Already Gone
A canção foi gravada para o cd All I Ever Wanted que é seu quarto cd. A obra obteve um desempenho comercial moderado, conseguindo chegar à décima terceira posição da Billboard Hot 100 dos Estados Unidos.
A Australian Recording Industry Association (ARIA) certificou o single com disco de ouro, pelas mais de 35 mil descargas digitais vendidas. A Music Canada também atribuiu um galardão de platina.
Kelly clarkson- Already Gone
O video começa com Clarkson vestida com uma blusa ou vestido brilhante de cor prata, e se altera para uma cena onde ela está deitada em num sofá vestida com um vestido dourado. As cenas são divididas por imagens de violinos tocando. Mas minha parte preferida é quando está rodeada de músicos invisíves tocando violino, vestida de preto, e quando altera pra parte dela sentada no chão encostada no piano, realmente amo essa parte do clip.
Already Gone
Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbyeWe were never meant for do or die
I didn't want us to burn out
I didn't come here to hurt you now
Even without fists held high, yeah
Never would have worked out right, yeah
I can't stop
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
Looking at you makes it harder
But I know that you'll find another
That doesn't always make you wanna cry
Started with a perfect kiss
Then we could feel the poison set in
Perfect couldn't keep this love alive
You know that I love you so
I love you enough to let you go
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
You can't make it feel right
When you know that it's wrong
I'm already gone
Already gone
There's no moving on
So I'm already gone
Already gone
Already gone
Already gone
Oooo, oh
Already gone
Already gone
Already gone
Yeah
Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
You can't make it feel right
When you know that it's wrong
I'm already gone
Already gone
There's no moving on
So I'm already gone.
Tradução:
Já Fui Embora
Se lembra de todas as coisas que queríamos?
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
Nós fomos feitos pra dizer adeus
Mesmo sem punhos levantados, yeah
Nunca teria dado certo, yeah
Nós nunca fomos feitos pra lutar ou morrer.
Eu não quis que nos queimássemos
Eu não vim aqui para te machucar,
Mas agora eu não consigo parar
Eu quero que você saiba,
que não importa
onde essa estrada der
alguém tem que abrir mão
E eu quero que você saiba,
que você não poderia ter me amado melhor,
mas eu quero que você siga em frente
Então, já fui embora.
Olhar para você torna tudo mais difícil,
mas eu sei que você ira encontrar outra pessoa
que não irá fazê-lo chorar sempre.
Começou com um beijo perfeito
Então, nós pudemos sentir o veneno entrando.
Perfeição não conseguiu manter esse amor vivo
Você sabe que eu te amo muito,
Eu te amo o suficiente para deixá-lo ir.
Eu quero que você saiba,
que não importa
onde essa estrada der
alguém tem que abrir mão
E eu quero que você saiba,
que você não poderia ter me amado melhor,
mas eu quero que você siga em frente
Então, já fui embora.
Eu já fui embora
já fui embora.
Você não pode consertar nada
Quando sabe que isso é errado
Eu já fui embora
já fui embora.
Não há como seguir em frente
Então, eu já fui embora...
Já fui embora.
Já fui embora.
Já fui embora.
Oooo, oh
Já fui embora.
Já fui embora.
Já fui embora.
Yeah
Se lembra de todas as coisas que queríamos?
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
Nós fomos feitos pra dizer adeus
Eu quero que você saiba,
que não importa
onde essa estrada der
alguém tem que abrir mão
E eu quero que você saiba,
que você não poderia ter me amado melhor,
mas eu quero que você siga em frente
Então, já fui embora
Eu já fui embora
já fui embora.
Você não pode consertar nada
Quando sabe que isso é errado
Eu já fui embora
já fui embora.
Não há como seguir em frente
Então, eu já fui embora...
8º My life Would Suck Without You
Também gravada para seu quarto álbum All I Ever Wanted. A nível musical, a canção demonstra uma sonoridade pop rock e incorpora estilos de dance e rock.
A sua melodia é composta através dos vocais, juntando acordes de guitarra, sintetizadores e bateria. Liricamente, o tema discute a história de uma relação conturbada em que ambos confusos chegam à conclusão que não são nada um sem o outro.
Kelly clarkson-My Life Would Suck Without You
O video é.... não tem como explicar, simplesmente perfeito. Só assistindo mesmo.
My Life Would Suck Without You
Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again
Because we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me, and honestly
My life, would suck, without you
Maybe I was stupid
For telling you goodbye
Maybe I was wrong
For trying to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way, I found out
I'm nothing without you
Because we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me, and honestly
My life, would suck, without you
Being with you is so dysfunctional
I really shouldn't miss you
But I can't let you go
Oh yeah
Because we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me, and honestly
My life, would suck, without you
Because we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me, and honestly
My life, would suck, without you.
Tradução:
Minha Vida Seria Uma Droga Sem Você
Acho que isso quer dizer que você está arrependido
Você está parado na minha porta
Acho que isso quer dizer que você retira
Tudo o que você disse antes.
Como o quanto você queria
Qualquer uma, menos eu
Disse que você nunca voltaria
Mas aqui está você novamente.
Porque nós pertencemos um ao outro agora, yeah
Para sempre unidos aqui de alguma forma, yeah
Você tem um pedaço de mim, e honestamente
Minha vida seria uma droga sem você
Talvez eu tenha sido estúpida
Por te dizer adeus
Talvez eu estivesse errada
Por tentar começar uma briga
Eu sei que tenho problemas
Mas você também é muito confuso
De qualquer forma, eu descobri
Eu não sou nada sem você
Porque nós pertencemos um ao outro agora, yeah
Para sempre unidos aqui de alguma forma, yeah
Você tem um pedaço de mim, e honestamente
Minha vida, seria uma droga, sem você
Estar com você é tão disfuncional
Eu realmente não deveria sentir sua falta
Mas eu não posso deixar você ir
Oh yeah
Porque nós pertencemos um ao outro agora, yeah
Para sempre unidos aqui de alguma forma, yeah
Você tem um pedaço de mim, e honestamente
Minha vida, seria uma droga, sem você
Porque nós pertentemos um ao outro agora, yeah
Para sempre unidos aqui de alguma forma, yeah
Você tem um pedaço de mim, e honestamente
Minha vida, seria um saco, sem você.
7º Since U Been Gone
Gravada para o seu segundo álbum de estúdio Breakaway, Since U Been Gone foi originalmente escrita por Martin e Pink, mas a cantora recusou-a. Hilary Duff também foi escolhida para a interpretar, mas viu-se obrigada a rejeitar por não conseguir atingir as notas mais altas.
A nível musical, a canção deriva de origens estilísticas de pop rock e power pop, que infunde som eletrônico com uma mistura de rock alternativo suave.
Kelly Clarkson-Since U Been Gone-Oficial
O video apresenta a cantora a destruir o apartamento do ex-namorado, enquanto interpreta divertidamente a melodia. Eu amo esse video, queria fazer isso em algum apartamento também. hahahaha.
Kelly Clarkson-Since U Been Gone- Live MTV
Essa apresentação foi incrível, a mulher me deixa quase louca querendo estar no meio daquela multidão, ela passa no meio, coloca todos pra pular, e ainda canta debaixo de uma chuva artificial, eu simplesmente amei essa apresentação.
Since U Been Gone
Here's the thing
We started out friends
It was cool, but it was all pretend
Yeah, yeah, since you've been gone
You're dedicated, you took the time
Wasn't long 'til I called you mine
Yeah, yeah, since you've been gone
And all you'd ever hear me say
Is how I picture me with you
That's all you'd ever hear me say
But since you've been gone
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you, now I get what I want
Since you've been gone
How can I put it, you put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah, yeah, since you've been gone
How come I'd never hear you say
I just wanna be with you
Guess you never felt that way
But since you've been gone
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah, yeah
Thanks to you, now I get, I get what I want
Since you've been gone
You had your chance, you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth, I just can't take it
Again and again and again and again
Since you've been gone (since you've been gone)
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get, I get what I want
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get (I get)
You should know (you should know) that I get
I get what I want
Since you've been gone
Since you've been gone
Since you've been gone.
Tradução:
Desde Que Você Foi Embora
Eis a questão
Nós começamos como amigos
Era legal, mas era tudo fingimento
Yeah, yeah, desde que você foi embora
Você dedicou, você tomou o tempo
Não demorou até que eu o chamasse de "meu"
Yeah, yeah, desde que você foi embora
E tudo que você sempre me ouviria dizer
É como eu me imaginei com você
Isso é tudo que você sempre me ouviria dizer
Mas desde que você foi embora
Eu posso respirar pela primeira vez
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah,
Graças a você agora eu tenho o que eu quero
Desde que você foi embora.
Como eu posso falar disto? você me entusiasmou
Eu até caí por aquela estúpida canção de amor
Yeah, yeah, desde que você foi embora
Como eu nunca ouvi você dizer?
Eu só quero estar com você
Acho que você nunca se sentiu desta maneira
Mas desde que você foi embora
Eu posso respirar pela primeira vez
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah,
Graças a você agora eu tenho o que eu quero
Desde que você foi embora.
Você teve sua chance, você a jogou
Longe da vista, fora da mente
Cale sua boca!, eu já não posso agüentar
Mais uma vez e mais uma vez e mais uma vez ...
Desde que você foi embora (desde que você foi embora)
Eu posso respirar pela primeira vez
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah,
Graças a você (graças a você)
Agora eu tenho, eu tenho o que eu quero
Eu posso respirar pela primeira vez
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah
Graças a você (graças a você)
Agora eu tenho (eu tenho)
Você deveria saber (você deveria saber) que eu tenho
Eu tenho o que eu quero
Desde que você foi embora
Desde que você foi embora
Desde que você foi embora.
6º Mr. Know it All
Gravada para o seu quinto álbum de estúdio Stronger, Mr. Know It All acabou por ser divulgada na Internet três dias antes da editora discográfica RCA Records a enviar para as rádios.
A nível musical, a canção deriva de origens estilísticas de R&B misturadas com o estilo pop rock, diferindo de trabalhos anteriores da artista.
Kelly Clarkson-Mr. Know it All
Apresenta a cantora atrás de uma parede cheia de artigos de jornal, tanto depreciativos como favoráveis, sobre a sua carreira musical e vida pessoal. O vídeo continuamente mostra várias cenas em que Kelly enfrenta um homem como uma metáfora para "Mr. Know It All", cantando com raiva para o mesmo.
Mr. Know It All
Mr. know it all
Well ya think you know it all
But ya don't know a thing at all
Ain't it something y'all
When somebody tells you something about you
Think that they know you more than you do
So you take it down another pill to swallow
Mr. bring me down
Well ya like to bring me down, don't ya?
But I ain't laying down
Baby, I ain't going down
Can't nobody tell me how it's gonna be
Nobody's gonna make a fool out of me
Baby, you should know that I lead not follow
Oh, you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby, you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
Mr. Play your games
Only got yourself to blame
When you want me back again
But I ain't falling back again
'Cause I'm living my truth without your lies
Let's be clear baby, this is goodbye
I ain't comin' back tomorrow
Oh, you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby, you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
So what you've got the world at you feet
And you know everything about everything
But you don't
You still think I'm comin' back, but baby you'll se
Oh, you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby, you don't know a thing about me
Yeah, don't know a thing about me
Mr. know it all
Well ya think you know it all
But ya don't know a thing at all
Yeah baby, ya don't know a thing about me
You don't know a thing about me.
Tradução:
Sr. Sabe Tudo
Sr. Sabe Tudo
Bom, você pensa que sabe de tudo
Mas você não sabe de nada
Isso não te lembra nada?
Quando alguém fala algo sobre você
Acha que te conhecem mais do que você mesmo
Então, você deixa pra lá e engole mais um sapo
Sr. Me Faz Mal
Bom, você gosta de me deixar mal, não gosta?
Mas eu não entreguei os pontos
Querido, eu não vou abaixar a cabeça
Ninguém vai me dizer como é que vai ficar?
Ninguém vai me fazer de idiota
Querido, você deveria saber que não sou “Maria-vai-com-as-outras”
Ah, você acha que me conhece, me conhece
É por isso que estou te deixando, deixando
Porque querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
Você não tem o direito de me dizer
Quando e onde eu devo ir, não tem o direito
Agindo como se fosse meu dono
É querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
Sr. Joga Seus Jogos
Só tem que se culpar mesmo
Quando você me quiser de volta
Mas eu não vou cair nessa de novo
Porque estou vivendo minha verdade sem suas mentiras
Querido, vamos deixar claro, isto é adeus
Eu não voltarei amanhã
Ah, você acha que me conhece, me conhece
É por isso que estou te deixando, deixando
Porque querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
Você não tem o direito de me dizer
Quando e onde eu devo ir, não tem o direito
Agindo como se fosse meu dono
É querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
E daí? Você tem o mundo aos seus pés
E você sabe tudo sobre tudo
Mas você não sabe
Você continua achando que eu vou voltar atrás, mas querido, você vai ver só...
Ah, você acha que me conhece, me conhece
É por isso que estou te deixando, deixando
Porque querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
Você não tem o direito de me dizer
Quando e onde eu devo ir, não tem o direito
Agindo como se fosse meu dono
É querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim
Sr. Sabe Tudo
Bom, você pensa que sabe de tudo
Mas você não sabe de nada
É querido, você não sabe nada sobre mim
Você não sabe nada sobre mim.
5º Catch My Breath
Gravada para o seu primeiro álbum de grandes êxitos Greatest Hits: Chapter One. Foi composta pela própria Clarkson, com o auxílio de Jason Halbert e Eric Olson. O seu lançamento como single de avanço ocorreu a 16 de Outubro de 2012, quando a faixa foi disponibilizada na iTunes Store.
A obra é uma representação da jornada de Clarkson após vencer a primeira temporada do programa televisivo American Idol, em 2002, até ao presente como um artista e uma mulher poderosa, comemorando com uma mensagem de força para os seus fãs, amigos e familiares que a apoiaram ao longo de todo o período.
Kelly Clarkson-Catch my Breath
Gente... esse clip me emociona, a musica me emociona, é a historia dela, isso me deixa com a emoção a flor da pele. O clip é maravilhoso, amo demais essa mulher.
Catch My Breath
I don't wanna be left behind
Distance was a friend of mine
Catching breath in a web of lies
I've spent most of my life
Riding waves, playing acrobat
Shadowboxing the other half
Learning how to react
I've spent most of my time
Catching my breath, letting it go,
Turning my cheek for the sake of this show
Now that you know, this is my life,
I won't be told what's supposed to be right
Catch my breath,
No one can hold me back,
I ain't got time for that
Catch my breath,
Won't let them let me down,
It's all so simple now
Addicted to the love i found
Heavy heart, now a weightless cloud
Making time for the ones that count
I'll spend the rest of my time
Laughing hard with the windows down
Leaving footprints all over town
Keeping faith when it comes around
I will spent the rest of my life
Catching my breath, letting it go,
Turning my cheek for the sake of this show
Now that you know, this is my life,
I won't be told what's supposed to be right
Catch my breath,
No one can hold me back,
I ain't got time for that
Catch my breath,
Won't let them let me down,
It's all so simple now
You helped me see
The beauty in everything
Catching my breath, letting it go,
Turning my cheek for the sake of this show
Now that you know, this is my life,
I won't be told what's supposed to be right
(catch my breath)
Catch my breath,
No one can hold me back,
I ain't got time for that
Catch my breath,
Won't let them let me down,
It's all so simple now (it's all so simple now)
Catching my breath, letting it go,
Turning my cheek for the sake of this show
Now that you know, this is my life,
I won't be told what's supposed to be right
Catch my breath, no one can hold me back,
I ain't got time for that
Catch my breath,
Won't let them let me down,
It's all so simple now.
Tradução:
Recuperar O Fôlego
Eu não quero ser deixada para trás
Distância era uma amiga minha
Pegando fôlego em uma teia de mentiras
Passei a maior parte da minha vida
Montando em ondas, fazendo acrobacias
Simulando a outra metade
Aprendendo como reagir
Passei a maior parte do meu tempo
Recuperando meu fôlego, esquecendo,
Virando meu rosto por causa desse show
Agora que você sabe, esta é a minha vida,
Não me dirão o que deveria ser certo
Recuperar o fôlego,
Ninguém pode me segurar,
Eu não tenho tempo para isso
Recuperar o fôlego,
Não deixo eles me decepcionarem,
É tudo tão simples agora
Viciada no amor que eu encontrei
Coração pesado, agora uma nuvem leve
Fazendo tempo para aqueles que importam
Vou passar o resto do meu tempo
Rindo muito com as janelas abertas
Deixando pegadas por toda a cidade
Mantendo a fé quando ela vier
Eu passarei o resto da minha vida
Recuperando meu fôlego, esquecendo,
Virando meu rosto por causa desse show
Agora que você sabe, esta é a minha vida,
Não me dirão o que deveria ser certo
Recuperar o fôlego,
Ninguém pode me segurar,
Eu não tenho tempo para isso
Recuperar o fôlego,
Não deixo eles me decepcionarem,
É tudo tão simples agora
Você me ajudou a ver
A beleza em tudo
Recuperando meu fôlego, esquecendo,
Virando meu rosto por causa desse show
Agora que você sabe, esta é a minha vida,
Não me dirão o que deveria ser certo
(Recuperar o fôlego)
Recuperar o fôlego,
Ninguém pode me segurar,
Eu não tenho tempo para isso
Recuperar o fôlego,
Não deixo eles me decepcionarem,
É tudo tão simples agora (é tudo tão simples agora)
Recuperando meu fôlego, esquecendo,
Virando meu rosto por causa desse show
Agora que você sabe, esta é a minha vida,
Não me dirão o que deveria ser certo
Recuperar o fôlego, ninguém pode me segurar,
Eu não tenho tempo para isso
Recuperar o fôlego,
Não deixo eles me decepcionarem,
É tudo tão simples agora.
4º Behind These Hazel Eyes
Contida em seu segundo álbum de estúdio Breakaway. A música foi lançada como terceiro single do disco em 12 de abril de 2005. A intérprete considera a obra como uma de suas favoritas e cogitou nomear o material seletivo com o mesmo título. É uma faixa pop rock de andamento acelerado que narra o relacionamento de Clarkson com seu ex-namorado e incorpora graves grunhidos de guitarras cujo são pulsados com as batidas.
Os críticos elogiaram a capacidade vocal de Clarkson, que nivela-se com o contexto musical de "fortes-acusações" que é classificado como "divertido, rápido e furioso". Comercialmente, a faixa foi um sucesso nos Estados Unidos, atingindo a sexta posição na Billboard Hot 100, e posteriormente certificada como disco de platina pela Recording Industry Association of America por comercializar mais um milhão de cópias digitalmente.
Behind These Hazel Eyes-Kelly Clarkson
No clip Clarkson descreve-a como uma noiva que vivencia alguns indícios oníricos que seu futuro marido está tendo um caso com uma convidada da cerimônia.
Tenho de confessar, quando estou ouvindo essa musica fico que nem uma louca cantando junto, minha mãe deve pensar que estou ficando doida, ela só escuta meus agudos, principalmente quando fala: Anymooooooooore, anymore....
Behind These Hazel Eyes
Seems like just yesterday, you were a part of me
I used to stand so tall, I used to be so strong
Your arms around me tight, everything it felt so right
Unbreakable, like nothing could go wrong
Now I can´t breathe, no I can´t sleep
I'm barely hanging on
Here I am, once again
I'm torn into pieces, can´t deny it, can´t pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you won´t get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
I told you everything, opened up and let you in
You made me feel alright, for once in my life
Now all that's left of me, is what I pretend to be
So together, but so broken up inside
Cause I can't breathe, no I can't sleep
I'm barely hanging on
Here I am, once again
I'm torn into pieces, can´t deny it, can´t pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you wont get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
Swallow me, then spit me out
For hating you, I blame myself
Seeing you, it kills me now
No, I don't cry on the outside anymore
Anymore
Here I am, once again
I'm torn into pieces, can´t deny it, can´t pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you wont get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
Here I am, once again
I'm torn into pieces, can´t deny it, can´t pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you wont get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes.
Tradução:
Por Detrás Destes Olhos Castanhos
Parece que foi ontem, você era uma parte de mim
Eu costumava me sentir tão no alto, eu costumava ser tão forte
Os seus braços firmes em volta de mim, tudo parecia tão bem
Inquebrável, como se nada pudesse dar errado
Agora eu não consigo respirar, não consigo dormir
Eu mal suporto
Aqui estou, novamente
Estou em pedaços, não posso negar, nem fingir
Eu pensei que você fosse o cara
Quebrada, por dentro
mas você não verá as lágrimas que eu choro
Por detrás destes olhos castanhos
Eu te disse tudo, me abri para você e deixei você entrar
Você me fez sentir bem, ao menos uma vez na vida
Agora tudo que me resta, é o que eu finjo ser
Tão junta, mas tão quebrada por dentro
Porque eu não consigo respirar, e eu não consigo dormir
Eu mal suporto
Aqui estou, novamente
Estou em pedaços, não posso negar, nem fingir
Eu pensei que você fosse o cara
Quebrada, por dentro
Mas você não verá as lágrimas que eu choro
Por detrás destes olhos castanhos
Me sugou, depois me cuspiu
Por te odiar, eu culpo a mim mesma
Ver você, isso me mata agora
Não, eu não choro mais por fora, não mais
Não mais
Aqui estou, novamente
Estou em pedaços, não posso negar, nem fingir
Eu pensei que você fosse o cara
Quebrada, por dentro
Mas você não verá as lágrimas que eu choro
Por detrás destes olhos castanhos
Aqui estou, novamente
Estou em pedaços, não posso negar, nem fingir
Eu pensei que você fosse o cara
Quebrada, por dentro
Mas você não verá as lágrimas que eu choro
Por detrás destes olhos castanhos.
3º People Like Us
Gravada para o seu primeiro álbum de grandes êxitos Greatest Hits: Chapter One. A sua estreia na rádio ocorreu a 9 de Abril de 2013, como terceiro single da compilação.
A melhor posição de People Like Us na Billboard Hot 100 foi 65.
Kelly Clarkson-People like Us
Kelly vive uma pediatra que se envolve num tratamento de uma criança "diferente". Os médicos e crianças a seu lado a observam; segundos depois a jovem aparece numa maca tirando raio x. A menina aparece novamente num quarto cinza e isolada. Segundos depois, Clarkson corre com a menina pelos corredores, fugindo de homens com ternos, logo, as duas estão dentro de um carro vermelho, enquanto os homens correm atrás das duas com um carro preto. Segundos finais do vídeo, várias pessoas aparecem cercando Kelly e a garota, como uma proteção.
People Like Us
We come into this world unknown
But know that we are not alone
They try and knock us down
The change is coming, it's our turn now
Hey, everybody loses it
Everybody wants to throw it all away sometimes
And, hey, I know what you're going through
Don't let it get the best of you
You'll make it out alive
Oh, people like us
We gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom
Oh, oh, oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
Hey, this is not a funeral
It's a revolution
After all your tears have turned to rage
Just wait, everything will be OK
Even when you're feeling like it's going down in flames
Oh, people like us
We gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom
Oh, oh, oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh, oh, oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
They can't do nothing to you
They can't do nothing to me
This is the life that we choose
This is the life that we lead
So throw your fists in the air
Come out, come out, if you dare
Tonight we're gonna change forever
Everybody loses it
Everybody wants to throw it all away sometimes
Oh, people like us
We've gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom
Oh, oh, oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh, oh, oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh, oh, oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh, oh, oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh, oh, oh
Sing it for the people like us
The people like us.
Tradução:
Pessoas Como Nós
Chegamos a este mundo desconhecido
Mas sabemos que não estamos sozinhos
Eles tentam nos derrubar
A mudança está chegando, é a nossa vez agora
Ei, todo mundo enlouquece
Todo mundo quer jogar tudo fora às vezes
E ei, sei pelo que você está passando
Não deixe que isso leve embora o melhor de você
Você vai conseguir isso vivo
Oh, pessoas como nós
Temos de ficar juntos
Mantenha a sua cabeça erguida
Nada dura para sempre
Um brinde aos condenados, aos perdidos e esquecidos
É difícil ir para o alto quando se vive no fundo
Oh, oh, oh
Somos todos desajustados vivendo num mundo incendiado
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Ei, isto não é um funeral
É uma revolução
Depois de todas as suas lágrimas terem se tornado fúria
Apenas espere, tudo ficará bem
Mesmo quando você sente que as chamas vão engolir tudo
Oh, pessoas como nós
Temos de ficar juntos
Mantenha a sua cabeça erguida
Nada dura para sempre
Um brinde aos condenados, aos perdidos e esquecidos
É difícil ir para o alto quando se vive no fundo
Oh, oh, oh
Somos todos desajustados vivendo num mundo incendiado
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Oh, oh, oh
Você só tem de aumentar o som quando as chamas crescem
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Eles não podem lhe fazer nada
Eles não podem me fazer nada
Esta é a vida que escolhemos
Esta é a vida que vivemos
Então, ponha seus pulsos no ar
Saia, saia se você se atreve
Esta noite vamos mudar para sempre
Todo mundo enlouquece
Todo mundo quer jogar tudo fora às vezes
Oh, pessoas como nós
Temos de ficar juntos
Mantenha a sua cabeça erguida
Nada dura para sempre
Um brinde aos condenados, aos perdidos e esquecidos
É difícil ir para o alto quando se vive no fundo
Oh, oh, oh
Somos todos desajustados vivendo num mundo incendiado
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Oh, oh, oh
Você só tem de aumentar o som quando as chamas crescem
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Oh, oh, oh
Somos todos desajustados vivendo num mundo incendiado
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós
Oh, oh, oh
Você só tem de aumentar o som quando as chamas crescem
Oh, oh, oh
Cante pelas pessoas como nós
Pelas pessoas como nós.
2º What doesn't kill you (Stronger)
Gravada para o seu quinto álbum de estúdio Stronger. Stronger como é mais conhecida chegou a 1º posição na Billboard Hot 100 e no Pop Songs dos Estados Unidos.
O que dizer deste clip?? hmmm?? É uma perfeição! Quando esse clip toca na minha casa fico de frente a tv, mas pra meu desespero, não sei dançar, aahhh mas mesmo assim fico dançando. Vai entender?!
Kelly Clarkson- What doesn't kill you (Stronger)
Stronger (What Doesn't Kill You)
You know the bed feels warmer
Sleeping here alone
You know I dream in color
And do the things I want
You think you got the best of me
You think you had the last laugh
Bet you think that everything good is gone
Think you left me broken down
Think that I'd come running back
Baby, you don't know me, 'cause you're dead wrong
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes you a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over, 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger.
Just me, myself and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
You heard that I was starting over with someone new
They told you I was moving on, and over you
You didn't think that I'd come back
I'd come back swinging
You try to break me, but you'll see
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes you a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over, 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
Thanks to you I got a new thing started
Thanks to you I'm not the broken hearted
Thanks to you I'm finally thinking 'bout me
You know, in the end, the day you left was just my beginning
In the end...
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes you a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over, 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
When I'm alone.
Tradução:
Mais Forte (O Que Não Te Mata)
Você sabe que a cama parece mais quente
Quando durmo aqui sozinha
Você sabe que eu sonho em cores
E faço as coisas que eu quero
Você acha que tem o melhor de mim
Acha que foi o último a rir
Aposto que você pensa que tudo de bom se foi
Pensa que você me deixou quebrada
Achou que eu voltaria correndo
Querido, você não me conhece, porque você está completamente enganado
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
O que não te mata te faz um lutador
Deixa os passos mais leves
Não significa que estou acabada, porque você foi embora
O que não te mata, te deixa mais forte, mais forte
Só eu, eu mesma e eu
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
Você ouviu falar que eu estava recomeçando com alguém novo
Te contaram que eu estava seguindo em frente e acabado com você
Você não achava que eu voltaria
Que eu voltaria com tudo
Você tenta me quebrar, mas você vai ver
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
O que não te mata te faz um lutador
Deixa os passos mais leves
Não significa que estou acabada, porque você foi embora
O que não te mata, te deixa mais forte, mais forte
Só eu, eu mesma e eu
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
Graças a você, eu comecei algo novo
Graças a você, eu não sou um coração partido
Graças a você, eu finalmente estou pensando em mim
Sabe, no fim das contas, o dia que você me deixou, foi apenas o começo
No final...
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
O que não te mata te faz um lutador
Deixa os passos mais leves
Não significa que estou acabada, porque você foi embora
O que não te mata, te deixa mais forte, mais forte.
Só eu, eu mesma e eu
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
O que não te mata, te deixa mais forte, mais forte.
Só eu, eu mesma e eu
O que não te mata, te deixa mais forte
Te deixa no topo
Não significa que estou só quando estou sozinha
Quando estou sozinha.
1º Breakaway
Gravada para o seu segundo álbum de estúdio de mesmo nome. A música foi originalmente escrita para vigorar no disco de estreia da canadiana Lavigne, contudo esta não a considerou adequada para constar no trabalho, acabando por entregar a Clarkson. A nível musical, a canção demonstra uma sonoridade pop rock e soft rock.
A obra recebeu críticas positivas, em que alguns analistas consideraram o tema uma "balada poderosa contrasta num verso acústico típico com um refrão pop crescente, pontuado pela voz poderosa, mas controlada de Clarkson". E foi certificada com disco de ouro pela Recording Industry Association of America (RIAA).
Kelly Clarkson-Breakaway
Sendo a música classificada como autobiográfica, Kelly decidiu interpretar a maior parte das letras, e ainda com a ajuda de uma atriz que protagonizou uma versão mais jovem da artista. Clarkson decidiu cruzar o tema do filme The Princess Diaries 2: Royal Engagement com a sua infância, transmitindo a mensagem que "queria abrir asas e voar, mas sem esquecer quem deixa para trás".
Amo essa musica, na verdade é minha preferida, ouço muito essa musica, e o que me deixa feliz é que essa musica é a historia da Clarkson, meche com os sentimentos.
Breakaway
Grew up in a small town
And when the rain would fall down
I'd just stare out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray
Trying hard to reach out
But when I tried to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I'd pray
I could breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes, till I touch the sky
Make a wish, take a chance
Make a change and breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I love
I'll take a risk take a chance
Make a change and breakaway
Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get onboard a fast train
Travel on a jetplane
Far away
And breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes, till I touch the sky
Make a wish, take a chance
Make a change and breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I love
I gotta take a risk, take a chance
Make a change and breakaway
Buildings with a hundred floors
Swinging with revolving doors
Maybe I don't know where they'll take me but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away, breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
Though it's not easy to tell you goodbye
I gotta take a risk, take a chance
Make a change and breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk, take a chance
Make a change and breakaway
Breakaway
Breakaway.
Tradução:
Libertar
Cresci numa cidade pequena
E quando a chuva caia
Eu ficava na minha janela
Sonhando com o que poderia ser
E se eu terminasse feliz
Eu oraria
Tentando ao máximo alcançar
Mas quando eu tentava falar,
Sentia como se ninguém pudesse me ouvir
Queria fazer parte daqui
Mas algo parecia tão errado aqui
Então eu orava
Eu me libertaria
Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar.
Eu farei qualquer coisa para tocar o céu,
Faça um desejo, aproveite a chance,
Faça uma mudança e se liberte.
Fora da escuridão em direção ao sol.
Mas eu não esquecerei todos os que eu amo.
Vou correr o risco, ter uma chance,
Fazer uma mudança e jogar tudo pro alto.
Quero sentir a brisa quente
Dormir debaixo de uma palmeira
Sentir o agito do oceano
Embarcar num trem veloz
Viajar num avião a jato
Para bem longe
E me libertar
Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar
Eu farei qualquer coisa para tocar o céu
Faça um desejo, aproveite a chance,
Faça uma mudança e jogue tudo pro alto.
Fora da escuridão em direção ao sol.
Mas eu não esquecerei todos os que eu amo.
Tenho que correr o risco, ter uma chance,
Fazer uma mudança e me libertar.
Prédios com centenas de andares
Rodando em portas giratórias.
Talvez eu não saiba onde elas me levarão mas
Tenho que continuar, continuar
Voar para longe, me libertar...
Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar.
Embora não seja fácil te dizer adeus
Faça um desejo, aproveite a chance,
Faça uma mudança e jogue tudo pro alto.
Fora da escuridão em direção ao sol.
Mas eu não esquecerei do lugar de onde eu vim.
Tenho que correr o risco, ter uma chance,
Fazer uma mudança e me libertar.
Libertar
Libertar.
Então... espero que tenham gostado, foi na verdade o que tentei mostrar separar minhas musicas preferida dela, mas se olhar muito, tenho vontade de subir uma ou descer outra... mas, ta ai.
Quem quiser ouvir mais musicas da Clarkson ----> http://www.kboing.com.br/kelly-clarkson/
Comentem quem são as(o) divas(o) de vecês, e quem sabe nós falamos sobre ela(e) aqui...
Beijos...
até a próxima!
~Gabi
Ai, ela canta muito, né? Amo Breakaway!!! Bj! My Girly & Books!
ResponderExcluirSim Mah, ela canta muito, e bem né?! Que é o importante.
ExcluirApesar de conhecer poucas musicas da Kelly, eu adoro a voz dela, é realmente uma diva!
ResponderExcluirAdorei o post ♥
Beijos
http://www.culturaliteraria.com/
Ahhh também acho Bruna. Que bom que gostou, o próximo está previsto para ser o da Demi. Então se gosta fica de olho.
Excluir
ResponderExcluirAmiga adorei seu blog,e concordo com vc,adoroo a Kelly Clarkson,tenho praticamente todas as musicas dela..rs
Venho tbm lhe desejar foco, sucesso e força. Que conquiste muitas realizações através do mesmo. E também convido você e seus/suas leitores/leitoras a conhecer o meu blog e a fanpage:
BLOG:Trends of Me - Blog
FANPAGE:Trends of Me - Fanpage
Beijinhos e espero você lá também! ><
Olá, que bom que gostou, dá pra ver que amo a Kelly. Te desejo o mesmo em dobro. Já estou te seguindo. E sinto muito pela sua perda recente, sei bem como é, tive várias.
Excluir